We wiosnę z nowym projektem

2019-03-21 protlumaczenia

Puk, puk kto tam ? To tylko ja… Pani Wiosna… 21.03.2019 r. zapisze się w historii naszej firmy złotymi zgłoskami. Na ten optymistyczny dzień przypadł oficjalny start naszego nowego projektu translacyjnego. Protlumaczenia Cities przystroiliśmy niczym marzannę w nowo powstałą stronę WWW i zaczynamy promocję we wszystkich miastach kraju.

Biuro tłumaczeń online poza językiem norweskim ma zaszczyt zaprosić Państwa do skorzystania z rozbudowanej oferty językowej. Jesteśmy do Państwa dyspozycji jeszcze dłużej, a na otrzymywane zapytania ofertowe odpowiemy zdecydowanie szybciej. Podjęte przez nas działania to jednak nie tylko następny adres URL. Tłumaczenia online zmieniają się, podług potrzeb naszych klientów. Dziś ich wyróżnikami jest przede wszystkim:

Protlumaczenia Cities  z dedykacja dla mieszkańców miast 

  • Wysoka jakość – klienci, którzy zamawiają przekłady Internetowe oczekują wysokiej jakości tłumaczeń. Możemy spełnić ten parametr, gdyż dysponujemy szeroką kadrą filologów różnych specjalności. W ofercie firmy znalazło się ponad 40 języków obcych. Dziś nie mamy już kierunków przekłady, który byłyby reprezentowane tylko przez jednego specjalistę. Kojarzymy Państwa dokumenty z zainteresowaniami osób, które dla nas pracują. Dzięki powyższemu otrzymujecie Państwo wysokiej jakości translacje z poprawnie dobranym słownictwem.
  • Najlepsze ceny – nikt nie lubi przepłacać za usługi, które zamawia tradycyjnie lub online. Stan ten nie dotyczy tylko tłumaczeń, ale również innych sfer naszego życia. Cieknącą rurę czy samochód wolimy naprawić u fachowca, który cieszy się mianem tańszego. W przypadku przekładów językowych taki stan rzeczy nie jest również niczym nadzwyczajnym. Protlumaczenia.eu poza niskimi cenami oferują jednak coś jeszcze. Poprawność przekładu to nasz priorytet, a rabaty i obniżki cen to niejako standard. Zapewniamy rabaty uzależnione od ilości stron rozliczeniowych oraz wiele ciekawych bonifikat.
  • Ładny wygląd tłumaczeń – w momencie czytania tych słów, zapewne pojawił się u Państwa uśmiech. Nie jest jednak do śmiechu tym, którzy otrzymali tłumaczenie zawierające szereg błędów edycyjnych. W naszym biurze tego typu sytuacje nie mają racji bytu. Na Państwa papierami pracują bowiem oprócz tłumaczy, także wykwalifikowani edytorzy. Dokładamy wszelkich starań, aby wygląd poszczególnych translacji jak najbardziej przypominał oryginały.
We wiosnę z nowym projektem...
We wiosnę z nowym projektem…